Descrizione
Diario Intimo
Traduzione di AdrianaZarri curata e rivista da E.Borsotti e F.Occhetto
Queste note, scritte a partire dal 1920, «nel corso di una crisi di angoscia religiosa», non erano destinate alla pubblicazione. Fu il suo confessore, l’abbé Mugnier, a convincere Marie a pubblicarle pensando che avrebbero potuto aiutare gli increduli e anche i credenti in crisi. Così si spiega la dedica del volume: «Alle anime turbate, la loro sorella». Inoltrarsi nel mondo poetico di Marie Noël significa trovarsi in un groviglio di strade dove l’uomo si scopre nella sua nudità e nel suo mistero.
Perché comprarlo?
• Per riascoltare la voce di una donna libera che ha attra- versato la prima metà del Novecento con sguardo sapiente e profetico.
• Per approfondire l’atteggiamento di una donna libera e sincera nella Chiesa e di fronte alla Chiesa.
• Per gustare la profondità di una poetessa, che scrutava il presente per sorprendere un mondo a venire.
Destinatari: appassionati di spiritualità, cultori di poesia e letteratura, sacerdoti, religiosi/e, educatori, insegnanti.
Nome d’arte di Marie Rouget (1883-1967), è nata ad Auxerre, in Francia, dov’è vissuta per tutta la vita. È stata una scrittrice francese, nota soprattutto per la sua opera poetica, legata al canto tradizionale (L’Œuvre poétique, Stock, Paris 1956), e per le sue Notes intimes, raccolte nel 1959 e qui pubblicate in traduzione italiana. Ha intrattenuto una corrispondenza con molti intellettuali del suo tempo e ha ricevuto numerosi riconoscimenti durante la sua vita da parte dell’Académie Française, della Société des gens de lettres, della Société des Poètes e della Maison de Poésie. Il Diario intimo «è un esto di una bellezza sublime, di una forza che inquieta, ma che insieme nutre le sottili vene del più autentico desiderio di verità. Un linguaggio mistico aderente alla trasparenza di un’esperienza nuda, senza più paraventi né appigli. Cruda, come crudo è il contatto con il vero» (Antonella Lumini).